カテゴリ
以前の記事
2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2006年 11月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 04月 2005年 03月 2005年 02月 2005年 01月 お気に入りブログ
軟綿綿日記-中国/上海/嘉定- CHINA留学記.200... yuki in Penn... 別館・我要的幸福 格安航空券販売のアルキカ... *あみの中国語ブログ* 中国語学習中~~ 二胡と中国語をきわめたいっ!! 中国語にチャレンジ! 一心一意 ~YOUの上海生活~ 中国人うみの日本語修行 NOSTALGIA1 中国語ドラマを見よう! 中国語 なんでもかんでも... AZUのサンへーブログ。... niceon2010 最新のトラックバック
検索
メモ帳
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
中国遊歩人 GW以来北京では、エキブロ以外でも、多くの日本のサイトが見られないようですね。急成長しているとはいっても、まだ中国では表現の自由はないんですね。 昨日夜、ひもの屋さんで、あこう鯛の干物とか、いかの一夜干しを食べたんですけど、 日本酒には最高です。 噛めば噛むほど味がでるって感じなんですけど、 「噛めば噛むほど味が出る」っていう表現は中国語 や英語では何て言うんでしょう? 日本人にだけわかる味覚じゃないのかなあ。 そう考えると和食と日本酒は最高の相性ですねえ。 シンガポールも中国も食べ物は本当においしくて、 ビールや紹興酒(白酒はちょっと飲めません)、ワインにはあうけど 日本酒にはやっぱり合わないですよね。 昨天晚上,我吃了魚的幹貨。 「越咬越味出來」、這個表現中文和英語叫什麼? 日餐和日本酒是最高的性格相合。 新加坡料理也中国菜真的也好吃,與啤酒和中国酒和葡萄酒相配, 不過日本酒還是日本食遇見。
by jiuxihuan
| 2005-05-29 12:50
| 中国語
|
ファン申請 |
||