カテゴリ
以前の記事
2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2006年 11月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 04月 2005年 03月 2005年 02月 2005年 01月 お気に入りブログ
軟綿綿日記-中国/上海/嘉定- CHINA留学記.200... yuki in Penn... 別館・我要的幸福 格安航空券販売のアルキカ... *あみの中国語ブログ* 中国語学習中~~ 二胡と中国語をきわめたいっ!! 中国語にチャレンジ! 一心一意 ~YOUの上海生活~ 中国人うみの日本語修行 NOSTALGIA1 中国語ドラマを見よう! 中国語 なんでもかんでも... AZUのサンへーブログ。... niceon2010 最新のトラックバック
検索
メモ帳
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
久しぶりに中国語の話。 中国語を勉強するようになって、1年半になるのですが、 去年の夏に台湾に旅行した時、 あたりまえですけど、繁体字ばかりで看板を見るのも大変でした。 中国語教室の先生には「でも台湾は北京と一緒で普通話だから、わかりやすかったでしょ?」って言われました。 当時は中国語をあまり勉強するんだって思わないようにしていたので、 簡体字を見ることで、日本語の漢字とは「まったく違うことば」と思うようにしていました。 (中国語って漢字なんだとか、文法がどうだとか覚えようとすると、 途中で勉強するのがいやになると思ったんです。) というわけで、香港も台湾も違うことば」っていう感覚があるんですけど、 ニュースを見たら簡体字が台湾の大学で流行っているらしい 実際には台湾で簡体字が公式なものになるのは、難しいでしょうけど、 私としては、台湾も簡体字になってくれるとうれしいなあ。 中国遊歩人 隔了好久中文的话我学习中文1年半,不过去年夏天台湾旅行的时候 招牌用繁体字、所以我了解难。 中文教室的老师説「台湾的字是普通话一样北京的,所以你了解完成了?」 当时我认识中文不是学习,听中文的事听音乐的事。 所以我认识了简体字的汉字和日语日语的「完全不同的言词」。 不过,看了新闻「简体字在台湾的大学好象流行着」。 实际在台湾简体字不是正式、我高兴如果台湾字就简体字。
by jiuxihuan
| 2005-05-19 22:38
| 中国語
|
ファン申請 |
||